Satz ID IBUBdwLcVGfXN0AMtFu3WBWg4tk


vor dem Mann mit erhobenem Arm

vor dem Mann mit erhobenem Arm C.1 Zꜣ-Ḫnt(.j)-ẖ.ty




    vor dem Mann mit erhobenem Arm

    vor dem Mann mit erhobenem Arm
     
     

     
     





    C.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sa-Chenticheti.
Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2022)

Persistente ID: IBUBdwLcVGfXN0AMtFu3WBWg4tk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLcVGfXN0AMtFu3WBWg4tk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdwLcVGfXN0AMtFu3WBWg4tk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLcVGfXN0AMtFu3WBWg4tk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLcVGfXN0AMtFu3WBWg4tk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)