Identifiant de phrase IBUBdwLZcCWT80awstMScGvYEoY


123 zerstört 29 Jmn jwi̯ ḏr ꜥš =j n =f




    123
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    29
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§123] ... Amun (bereits) gekommen war, als ich ihn rief.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.10.2024)

Identifiant permanent: IBUBdwLZcCWT80awstMScGvYEoY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLZcCWT80awstMScGvYEoY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdwLZcCWT80awstMScGvYEoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLZcCWT80awstMScGvYEoY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwLZcCWT80awstMScGvYEoY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)