Satz ID IBUBdwGLtsQByUAtozd8WeWWtrY



    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    2
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Tempel; Grab; Behältnis

    (unedited)
    N.m

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mein Herz (ḥꜣ.tj) gehört mir im Hause der Herzen (ḥꜣ.tjw).

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)

Persistente ID: IBUBdwGLtsQByUAtozd8WeWWtrY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGLtsQByUAtozd8WeWWtrY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdwGLtsQByUAtozd8WeWWtrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGLtsQByUAtozd8WeWWtrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGLtsQByUAtozd8WeWWtrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)