Sentence ID IBUBdwG35R5YME3zqHQAzeQwjZE




    VS;4
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [opt. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    antworten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg
de
Mögest du ensprechend antworten.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwG35R5YME3zqHQAzeQwjZE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwG35R5YME3zqHQAzeQwjZE

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwG35R5YME3zqHQAzeQwjZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwG35R5YME3zqHQAzeQwjZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwG35R5YME3zqHQAzeQwjZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)