Sentence ID IBUBdwDTSeZycEpQhQF7av2juYo
verb_caus_3-lit
versorgen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
Speisentisch
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
J'approvisionne pour toi ton autel.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/17/2021)
Persistent ID:
IBUBdwDTSeZycEpQhQF7av2juYo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDTSeZycEpQhQF7av2juYo
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdwDTSeZycEpQhQF7av2juYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDTSeZycEpQhQF7av2juYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwDTSeZycEpQhQF7av2juYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).