Sentence ID IBUBdwAzVjRYzUBQhKAmmhpnQAw






    1
     
     

     
     




    106cm
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Flügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de [...], der in (seinen) Flügeln herauskommt, Phönix [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2022)

Persistent ID: IBUBdwAzVjRYzUBQhKAmmhpnQAw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAzVjRYzUBQhKAmmhpnQAw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwAzVjRYzUBQhKAmmhpnQAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAzVjRYzUBQhKAmmhpnQAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAzVjRYzUBQhKAmmhpnQAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)