Sentence ID IBUBdw9u58KbDENvjSUZqquZoPE



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    1,21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasserflut (des Nils)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Wasserflut (des Nils)

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Sei gegrüßt [Wasserflut in deinem Namen] Wasserflut!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Comments
  • Vgl. pCarlsberg 307 A 2,16. Am Beginn von Zeile 1,21 könnte durchaus noch eine weitere Anrufung gestanden haben.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: 06/06/2015, latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdw9u58KbDENvjSUZqquZoPE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9u58KbDENvjSUZqquZoPE

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdw9u58KbDENvjSUZqquZoPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9u58KbDENvjSUZqquZoPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw9u58KbDENvjSUZqquZoPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)