Identifiant de phrase IBUBdw91kLLg3UuFtKLfBgpJIV4




    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Thronname Ramses´ II.

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
〈Sie〉 nannten ihn Osymandias.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Der Name wurde lange falsch Wsr-Mnṱ-Ḥr gelesen; vgl. richtig Ritner (in Simpson, Literature of Ancient Egypt, 2003, 489 und Anm. 46). - Wir benutzen die literarische Form "Osymandias", da ja wohl der Thronname Ramses' II. gemeint ist, obwohl Setnes Sohn natürlich nicht Ramses II. ist. Man könnte auch einfach "Smanres" o.ä. schreiben.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdw91kLLg3UuFtKLfBgpJIV4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw91kLLg3UuFtKLfBgpJIV4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdw91kLLg3UuFtKLfBgpJIV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw91kLLg3UuFtKLfBgpJIV4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw91kLLg3UuFtKLfBgpJIV4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)