Sentence ID IBUBdw7gA2H69E4umZGqV4gHspY
particle
[Imperfektkonverter]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
sein, existieren
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
VIII,4-5
title
Prophet des Horus von Pe
(unedited)
TITL(infl. unedited)
VIII,5
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Buto
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
gelehrt, weise, Gelehrter
(unedited)
N(infl. unedited)
adverb
sehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
ist er [Kopula Sg. masc.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
reicher, vornehm(er Mann)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
ist er [Kopula Sg. masc.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
[Es war einmal ein Prophet des Horus] von Pe und Buto, [der] ein [s]ehr [weiser] und auch vornehmer Mann war.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdw7gA2H69E4umZGqV4gHspY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7gA2H69E4umZGqV4gHspY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdw7gA2H69E4umZGqV4gHspY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7gA2H69E4umZGqV4gHspY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw7gA2H69E4umZGqV4gHspY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).