معرف الجملة IBUBdw5CNMoE1Us0vMnrWWWsuRY
D448
D448
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
(ehrfürchtig) gebückt sein
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive
Oberarm
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
entblößen
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
Der Arm dessen, der (sich/ihn) (zum Gruß) entblößen wird, verrenkt (?) sich nicht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
oder Präposition n mit der Bedeutung "wegen"
-
Zaba hat das b von ḫꜣb vergessen.
-
Übersetzung nach Vernus, Sagesses, 101 (vgl. 130, Anm. 206), wobei kfi̯.t=f ein sḏm.tj=fj-Partizip ist: "Ne peut se tordre, le bras de celui qui est prêt à (le) découvrir."
oder: Der Arm verbeugt sich nicht wegen seines (zum Gruß) Entblößens.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBUBdw5CNMoE1Us0vMnrWWWsuRY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5CNMoE1Us0vMnrWWWsuRY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdw5CNMoE1Us0vMnrWWWsuRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5CNMoE1Us0vMnrWWWsuRY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw5CNMoE1Us0vMnrWWWsuRY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.