Satz ID IBUBdWubd04Sy0ECrITWpPJQkfQ




    277a
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de O Herr des Horizonts, mach Platz für diesen Teti.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWubd04Sy0ECrITWpPJQkfQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWubd04Sy0ECrITWpPJQkfQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWubd04Sy0ECrITWpPJQkfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWubd04Sy0ECrITWpPJQkfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWubd04Sy0ECrITWpPJQkfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)