Satz ID IBUBdWuOL4rLvkUdtvq9q3jxzJU



    verb_3-inf
    de herausgehen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgf.3pl
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Dann kamen sie (= Heer des Piye) gegen sie (= Koalitionsheer) heraus (= griffen an).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBdWuOL4rLvkUdtvq9q3jxzJU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuOL4rLvkUdtvq9q3jxzJU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWuOL4rLvkUdtvq9q3jxzJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuOL4rLvkUdtvq9q3jxzJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuOL4rLvkUdtvq9q3jxzJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)