Sentence ID IBUBdWrHeTw6XE04mQsN2uRmYxo
Wie erfreut sind [deine Götter], weil du (das Darbringen) ihre(r) Opferbrote [(an)da]uern ließest!
Comments
-
nṯr.w=k: Griffith, Tf. 2 ergänzt die Lücke zu nṯr.w (dem folgen Sethe, Lesestücke 66, 14, Lichtheim, S. 199, Goedicke, S. 25, Lalouette, S. 78, Bresciani, S. 213, Foster, S. 135, Assmann, S. 516 und Kitchen, S. 100). Grapow, S. 198-199 ergänzt nṯr.w=k, was vorzuziehen ist, da für nṯr.w allein die Lücke etwas lang erscheint. Grapows Ergänzung folgen Simpson, S. 281 (2. Auflage) und S. 303 (3. Auflage) und Osing, S. 105. Collier/Quirke, S. 17 und Quirke, S. 204 lassen die Lücke bis auf [sr]wd offen.
Persistent ID:
IBUBdWrHeTw6XE04mQsN2uRmYxo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrHeTw6XE04mQsN2uRmYxo
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdWrHeTw6XE04mQsN2uRmYxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrHeTw6XE04mQsN2uRmYxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrHeTw6XE04mQsN2uRmYxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).