Sentence ID IBUBdWokB2A6IEjuryZTIAT2hsY



    adjective
    de schwarz

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schwarzes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weintrauben

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihr Haar ist schwärzer als die Schwärze der Nacht, als die Trauben Ägyptens.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • jdb.wj: Schott vermutete hierin dꜣb.w: "Feigen", die aber nie mit vorgeschaltetem j geschrieben wurden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWokB2A6IEjuryZTIAT2hsY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWokB2A6IEjuryZTIAT2hsY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdWokB2A6IEjuryZTIAT2hsY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWokB2A6IEjuryZTIAT2hsY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWokB2A6IEjuryZTIAT2hsY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)