Satz ID IBUBdWnWWTaOu0REliaMTwxsCE8


Frg. 4,1 zerstört jw =j mj ⸮qn(j.t)? tꜣ zerstört



    Frg. 4,1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auripigment

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    zerstört
     
     

     
     

de [---], wobei ich wie Auripigment war (?) [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • qn ist dem Determinativ nach ein Mineral. Hier wird nicht qꜥ gelesen (so Lopez, S. 137), sondern Lopez' zweitem Vorschlag gefolgt und eine Schreibung von qn.jt vermutet. Der Sinn des Vergleichs bleibt dessen ungeachtet unklar.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWnWWTaOu0REliaMTwxsCE8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnWWTaOu0REliaMTwxsCE8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdWnWWTaOu0REliaMTwxsCE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnWWTaOu0REliaMTwxsCE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnWWTaOu0REliaMTwxsCE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)