Sentence ID IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw






    2
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester von Horus Medjedu (Cheops)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Imenu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de [Der Wab-Priester des Königs], Priester [des Cheops], Priester von Horus Medjedu (Cheops), Hüter des Geheimnisses seines Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Imenu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)