Satz ID IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw






    2
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester von Horus Medjedu (Cheops)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Imenu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Der Wab-Priester des Königs], Priester [des Cheops], Priester von Horus Medjedu (Cheops), Hüter des Geheimnisses seines Herrn, ein von seinem Herrn Geliebter, Imenu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWkB1OiQbEPKgBfnCTirKrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)