Sentence ID IBUBdWiyzEgq40hXsfFi91YDcY4
[Er möge wandeln auf] den schönen Wegen des Totenreiches, auf denen die Ehrwürdigen durch den Großen Gott friedlich wandeln, (nämlich) der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) ... [Versorgter] bei Osiris, 〈〈Versorgter〉〉 beim König, 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis, der auf seinem Berg ist, dem Herrn der Nekropole, der Imiut, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher der beiden Goldhäuser und Hüter des Geheimnisses des Königs Chenemti (?).
Persistent ID:
IBUBdWiyzEgq40hXsfFi91YDcY4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiyzEgq40hXsfFi91YDcY4
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWiyzEgq40hXsfFi91YDcY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiyzEgq40hXsfFi91YDcY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWiyzEgq40hXsfFi91YDcY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).