Satz ID IBUBdWi17Y4fuUOclhi2Bw5h8mY


x+5 Anfang der Zeile verloren jrw.PL n.w ḥꜣ.tj Rest der Zeile verloren





    x+5
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorschrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de . . . Vorschriften für (die Behandlung?) des Herzens: . . ..

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdWi17Y4fuUOclhi2Bw5h8mY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWi17Y4fuUOclhi2Bw5h8mY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWi17Y4fuUOclhi2Bw5h8mY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWi17Y4fuUOclhi2Bw5h8mY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWi17Y4fuUOclhi2Bw5h8mY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)