Satz ID IBUBdWfU5vBkqE5Mr4HdQXj96Qg



    verb_2-lit
    de mitteilen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de verbergen; geheim halten

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

en to whom secret matters are told,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Obsomer, 522 übersetzt ḏd.w mit einem Partizip aktiv: "(son maître), qui lui parlait des affaires secrètes". Partizip Passiv bei Sethe, Urk. IV Übersetzung, 25; bei Janssen, TEA I, II.Hc.79 und II, 168; bei Doxey, Egyptian non-royal Epithets, 398.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWfU5vBkqE5Mr4HdQXj96Qg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfU5vBkqE5Mr4HdQXj96Qg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWfU5vBkqE5Mr4HdQXj96Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfU5vBkqE5Mr4HdQXj96Qg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfU5vBkqE5Mr4HdQXj96Qg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)