Satz ID IBUBdWdHQBInKEOjsip1Gv3I8Mk



    particle
    de siehe, hier ist

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de im Umstandssatz

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de senden

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de 〈〈Fragepartikel〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de gemäß, wie

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Machthaber

    (unedited)
    N.m

de "Siehe, wenn ich ausgesandt war, habe ich da etwas in der Art eines Machthabers getan?"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBdWdHQBInKEOjsip1Gv3I8Mk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdHQBInKEOjsip1Gv3I8Mk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWdHQBInKEOjsip1Gv3I8Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdHQBInKEOjsip1Gv3I8Mk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWdHQBInKEOjsip1Gv3I8Mk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)