معرف الجملة IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE


falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone als Gaugott des 2. Gaues von Unterägypten Opet 238.L ḏd-mdw jn Ḥrw-wr nṯr-ꜥꜣ nb Sḫm Ḥtp-sḫ.t ḥr(.j)-jb Jy.t ḥtš ẖꜣk-jb.PL n jt =f Wsjr



    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone als Gaugott des 2. Gaues von Unterägypten
     
     

     
     


    Opet 238.L
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Haroeris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    Chem (2. u.äg. Gau)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Hetep-sechet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Iit (Kultplatz in Letopolis)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    [Verb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Haroeris, le grand dieu, le maître de Létopolis, Hetep-sekhet, qui réside à Iyt, qui attrappe les rebelles de son père Osiris.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Létopolis: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume V, 1928, pages 45-46.
    - Hetep-sekhet: LEITZ, Ch., Lexikon der ägyptischen Götter, volume V, OLA 114, 2002, pages 580-581.
    - Iyt: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume I, 1925, page 38.

    كاتب التعليق: Aurélie Paulet؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWd90slzB0vtjm877n0NFIE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)