Satz ID IBUBdWbckURcVUWdleLPXdpX61I



    substantive_fem
    de Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg




    J[_]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Irer

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Oberst der Polizeitruppe

    (unspecified)
    TITL




    19
     
     

     
     

    person_name
    de Ipi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Richterkollegium dieses Tages ist: Der Wab-Priester I... , der Wab-Priester Jrer und der Oberst der Polizeitruppe Jpi.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2021)

Persistente ID: IBUBdWbckURcVUWdleLPXdpX61I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbckURcVUWdleLPXdpX61I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWbckURcVUWdleLPXdpX61I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbckURcVUWdleLPXdpX61I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWbckURcVUWdleLPXdpX61I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)