Identifiant de phrase IBUBdWSmGVTCZk2zmINNo3JDBHk





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Die welche sind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP



    3.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    3.5]
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Töpferei

    (unspecified)
    N.m:sg



    3.5.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Serudj-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    3.5.2
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-em-a-netjer

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL



    3.5.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    3.5.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Die, welche an der Torhalle derTöpferei - Serudj-Re-Kakai, der Wab-Priester Anch-em-a-netjer, 〈〈der Wab-Priester〉〉 Achet-hetepu, ... [ein weiterer Name].
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBdWSmGVTCZk2zmINNo3JDBHk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSmGVTCZk2zmINNo3JDBHk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWSmGVTCZk2zmINNo3JDBHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSmGVTCZk2zmINNo3JDBHk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSmGVTCZk2zmINNo3JDBHk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)