Satz ID IBUBdWSdrOnaNUxRuH3AyXfJClw




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Festduftöl

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Salböl]

    (unspecified)
    N.f:sg


    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Festduft-Öl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, Bestes des Koniferenöls, Bestes des Libyeröls.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Unter jedem Öl-Namen jeweils ein kleine Vertiefung zur Aufnahme der Ölspende.

    Autor:in des Kommentars: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWSdrOnaNUxRuH3AyXfJClw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSdrOnaNUxRuH3AyXfJClw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWSdrOnaNUxRuH3AyXfJClw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSdrOnaNUxRuH3AyXfJClw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWSdrOnaNUxRuH3AyXfJClw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)