Satz ID IBUBdWQwp84eBEEsp2M7f9ZfZds
Ein Gerichtsverfahren zwischen Leib und Kopf, mit dem Ziel, sie zu einer Entscheidung kommen zu lassen (wörtl.: Eine richterliche Entscheidung ..., um zu klären (war es,) was sie taten),
Kommentare
-
j:jri̯=w: Es wäre auch möglich, das Suffixpronomen als Umschreibung des Passivs zu sehen. Da aber die Konstruktion sḏm j:jri̯=f: "hören (war es,) was er tat" dazu dient, das semantische Subjekt des Infinitivs hervorzuheben, wird sich das Suffixpronomen auf die beiden explizit genannten Kontrahenten beziehen.
Persistente ID:
IBUBdWQwp84eBEEsp2M7f9ZfZds
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQwp84eBEEsp2M7f9ZfZds
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdWQwp84eBEEsp2M7f9ZfZds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQwp84eBEEsp2M7f9ZfZds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWQwp84eBEEsp2M7f9ZfZds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.