Satz ID IBUBdWPFfmURy0VRjgtrVD0hU2g
VS;17 ꜣtp.n =tw n =j Lücke VS;18 Ḥtp-Z-n-wsr.t-mꜣꜥ-ḫrw Lücke
VS;17
verb_3-lit
transportieren
SC.n.act.ngem.3sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Lücke
VS;18
org_name
'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden'
(unspecified)
PROPN
Lücke
Man hat zu mir transportiert ... (die Pyramidenstadt) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist zufrieden' ... .
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 05.05.2023)
Persistente ID:
IBUBdWPFfmURy0VRjgtrVD0hU2g
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPFfmURy0VRjgtrVD0hU2g
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWPFfmURy0VRjgtrVD0hU2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPFfmURy0VRjgtrVD0hU2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPFfmURy0VRjgtrVD0hU2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.