Satz ID IBUBdWORSNW4MEo9l2iCfz2LOko



    verb
    de [periphrastisch mit Haupt

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    VIII,23
     
     

     
     

    verb
    de segeln (= sgr)

    (unedited)
    V

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Tanis

    (unedited)
    TOPN

de Sie segelten, bis sie nach Tanis gelangten (wörtl. bis zum Gelangen nach T.).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBdWORSNW4MEo9l2iCfz2LOko
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWORSNW4MEo9l2iCfz2LOko

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWORSNW4MEo9l2iCfz2LOko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWORSNW4MEo9l2iCfz2LOko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWORSNW4MEo9l2iCfz2LOko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)