Satz ID IBUBdWLHeqUuUEsVswUeah3gBOg


mj r =k n Wsjr NN 6,4


    verb
    de
    komm!, kommt!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hin zu, von her [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    6,4
     
     

     
     
de
Komm doch zu Osiris NN!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWLHeqUuUEsVswUeah3gBOg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLHeqUuUEsVswUeah3gBOg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWLHeqUuUEsVswUeah3gBOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLHeqUuUEsVswUeah3gBOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWLHeqUuUEsVswUeah3gBOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)