Sentence ID IBUBdWF6HyWSaEUonRLHxWuWUfg



    verb_3-lit
    de brennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Flamme, Brand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de etw. löschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de verbrennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de spitz

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Feuer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    33
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schnell sein, schnell gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de töten, schlachten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de fragen, um Rat fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [neg. Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de vorbeigehen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Furcht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Schmerz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged

de "Mit brennenden Flammen, die den Verbrannten 〈nicht〉 löscht, mit scharfem Feuer und schneller Hand, die tötet, ohne nachzufragen, an der man nicht vorbeigeht aus Furcht vor ihrem Schmerz" ist dein Name.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWF6HyWSaEUonRLHxWuWUfg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWF6HyWSaEUonRLHxWuWUfg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWF6HyWSaEUonRLHxWuWUfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWF6HyWSaEUonRLHxWuWUfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWF6HyWSaEUonRLHxWuWUfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)