Identifiant de phrase IBUBdWEdSE1b90m5sQbigpqgc18




    gods_name
    de
    GBez/'Erkenntnis'

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GBez/'Flammender'

    (unspecified)
    DIVN
de
Sia (sagt) 〈zum〉 'Flammenden':
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWEdSE1b90m5sQbigpqgc18
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEdSE1b90m5sQbigpqgc18

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdWEdSE1b90m5sQbigpqgc18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEdSE1b90m5sQbigpqgc18>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWEdSE1b90m5sQbigpqgc18, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)