Sentence ID IBUBdWBR9gbsRUwdnYInn6iThuk
Nimm dir eine [Frau] als "Herrin des Hauses"!
Comments
-
- Ergänzung nach oChicago OIC 17002+17003, oMünchen 3400 und oWien 14.
- Statt nb.t-pr "Herrin des Hauses" steht in oChicago OIC 17002+17003 nb.t jb: "Herrin des Herzens", d.h. eine Frau, die Herrin ihrer Sinne ist, d.h. vernünftig oder klug, nicht von wechselnden Gemütsstimmungen beherrscht.
- der Imperativ jri̯ mit phonet. Kompl. (auch in oChicago und oWien) ist unerwartet, kommt aber im Näg. noch vor: z.B. Erman, Neuäg. Gramm., 166, § 351 und oDeM 321: KRI III, 544, 4. Es ist unwahrscheinlich, daß ḥm.t das Subjekt von jri̯ ist.
Persistent ID:
IBUBdWBR9gbsRUwdnYInn6iThuk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBR9gbsRUwdnYInn6iThuk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWBR9gbsRUwdnYInn6iThuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBR9gbsRUwdnYInn6iThuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBR9gbsRUwdnYInn6iThuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).