Sentence ID IBUBdWBMX7QWYkFzkTt5B1tvWp0
Eb 185 = Eb 35, vgl. Eb 21
Eb 185 = Eb 35, vgl. Eb 21
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_4-lit
behandeln
Inf
V\inf
substantive_fem
Brust
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
Krankheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-lit
behandeln
Inf
V\inf
35,19
substantive_masc
Lunge
(unspecified)
N.m:sg
Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln der Brust, (zum) Beseitigen jeder Krankheit im Bauch (und zum) Behandeln der Lunge:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWBMX7QWYkFzkTt5B1tvWp0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBMX7QWYkFzkTt5B1tvWp0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWBMX7QWYkFzkTt5B1tvWp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBMX7QWYkFzkTt5B1tvWp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBMX7QWYkFzkTt5B1tvWp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.