Sentence ID IBUBdWB9TI6gwUxDhPT3aNVYeIU


de
"[...] in der Sonne ist" (=Aton), [der Leben für immer und] ewig [gibt].

Comments
  • Anhand der Zeichenreste in den Kartuschen lässt sich nicht entscheiden, ob die jüngere oder die spätere Form des Atonnamens zu rekonstruieren ist.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWB9TI6gwUxDhPT3aNVYeIU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWB9TI6gwUxDhPT3aNVYeIU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWB9TI6gwUxDhPT3aNVYeIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWB9TI6gwUxDhPT3aNVYeIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWB9TI6gwUxDhPT3aNVYeIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/4/2025)