Satz ID IBUBdW6ne9fkZEAOmXz6gFCmnH8
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
gods_name
Sich windender (Personifikation der Schlange)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
[Substantiv]
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
führen; leiten
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-lit
verschlucken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
numeral
sieben
Card.f
NUM.card:f
substantive_fem
Schlange; Uräus
Noun.pl.stabs
N.f:pl
511b
T/A/E 15 = 306
verb_3-lit
entstehen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
numeral
sieben
Card.f.stpr.3sgm
NUM.card:f:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Nacken(wirbel)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
511c
verb
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Wort; Rede; Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
numeral
sieben
Card.f
NUM.card:f
substantive_fem
Bogen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Wort; Rede; Angelegenheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
Teti ist die nꜥw-Schlange, {...} 〈die leitet〉, die sieben Uräusschlangen verschluckt hat - und so entstanden ihre sieben Nackenwirbel -, die den sieben Bogen Befehle erteilt, die für den Herrscher Befehle erteilt.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdW6ne9fkZEAOmXz6gFCmnH8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6ne9fkZEAOmXz6gFCmnH8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdW6ne9fkZEAOmXz6gFCmnH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6ne9fkZEAOmXz6gFCmnH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6ne9fkZEAOmXz6gFCmnH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.