Identifiant de phrase IBUBdW2cfLbqmky1gb3Sm7gkgHo


mꜣ.PL Sz58TextZ22 Rꜥw n.tj ꜥpi̯ =f m Sz58TextZ23 wjꜣ =f ꜥꜣ štꜣ.w



    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.pl
    V\imp.pl



    Sz58TextZ22
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_3-inf
    de
    vorbeiziehen (Hornung)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    Sz58TextZ23
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Barke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Seht Re, der in seiner Barke mit großem Geheimnis vorbeizieht!
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdW2cfLbqmky1gb3Sm7gkgHo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2cfLbqmky1gb3Sm7gkgHo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier & Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdW2cfLbqmky1gb3Sm7gkgHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2cfLbqmky1gb3Sm7gkgHo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2cfLbqmky1gb3Sm7gkgHo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)