Sentence ID IBUBdW2RA7mCgUQJqCvPiFbqkjo






    zerstört
     
     

     
     




    n[_]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    [_]nb
     
     

    (unedited)





    [_]r
     
     

    (unedited)





    [_]
     
     

    (unedited)





    mꜣꜥ
     
     

    (unedited)


    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Augen des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ohren des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN


    Zeichenreste

    Zeichenreste
     
     

     
     




    [_]ḏ.wt
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de gehen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    1Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de [...] Dinge [...] Horus, der Osiris, Augen des Königs von Oberägypten, Ohren des Königs von Unterägypten, Padihorresnet ⸢...⸣ an jedem Ort, an den du gehst, ewiglich [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2022)

Persistent ID: IBUBdW2RA7mCgUQJqCvPiFbqkjo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2RA7mCgUQJqCvPiFbqkjo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdW2RA7mCgUQJqCvPiFbqkjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2RA7mCgUQJqCvPiFbqkjo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW2RA7mCgUQJqCvPiFbqkjo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)