Satz ID IBUBdQtOZJT8ekrDhQi0jZGrrrY


H4.3 stpw n =k šꜣꜥt ḫnt zerstört




    H4.3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    auswählen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Speicher

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn befindlich

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Du sollst dir einen Speicher auswählen vom Besten [...]
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBUBdQtOZJT8ekrDhQi0jZGrrrY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQtOZJT8ekrDhQi0jZGrrrY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQtOZJT8ekrDhQi0jZGrrrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQtOZJT8ekrDhQi0jZGrrrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQtOZJT8ekrDhQi0jZGrrrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)