Sentence ID IBUBdQq4MyxVKEIyoLhZ34QbM0c
verb_3-inf
nicht sein, nicht sollen
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
13
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
alle Leute
(unspecified)
N.m:sg
adjective
irgendeiner
(unspecified)
ADJ
preposition
außer
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Körper, Leib, Fleisch, Glieder
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
Du sollst es nicht für irgendwen tun, außer dein eigen Fleisch und Blut ("dein eigener Leib"), d.h. ("als") deinen Vater und deinen Sohn!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBdQq4MyxVKEIyoLhZ34QbM0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQq4MyxVKEIyoLhZ34QbM0c
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdQq4MyxVKEIyoLhZ34QbM0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQq4MyxVKEIyoLhZ34QbM0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQq4MyxVKEIyoLhZ34QbM0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).