Satz ID IBUBdQotRQQ6QkKnurle7a0lzVU



    verb_3-lit
    de werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Nut verwandelte sich [in eine Kuh].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Kommentare
  • Fecht (bei Hornung) ergänzt die Lücke zu m jḥ.t, woraus die der Satz ergäbe: „Nut verwandelte sich [in eine Kuh]“. Der nur fragmentiert erhaltene Papyrus pTurin CGT 54078 zeigt allerdings hinter dem Wort nw.t noch ein p und einen kleinen Tintenrest, der zweifellos zu einer w-Schleife gehört, bevor das Fragment abbricht (abgebildet bei Demichelis, I papiri del Museo Egizio, in: Anonym., Museo Egizio, Modena 2015, 261, Abb. 338). Es dürfte daher eher eine ätiologische Erklärung wie an anderen Stellen des Textes vorliegen. Da die Göttin Nut schon in den Sätzen zuvor erscheint, ist zudem mit nw.t in diesem Satz wohl weniger die Göttin selbst als der – letztlich mit ihr natürlich identische – nw.t-Himmel gemeint. Der Götterklassifikator spricht nicht dagegen, sondern wird eben auf diese Identität anspielen oder dem Schreiber schlicht infolge der vorigen Sätze aus der Feder geflossen sein.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Revision: 18.10.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQotRQQ6QkKnurle7a0lzVU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQotRQQ6QkKnurle7a0lzVU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBdQotRQQ6QkKnurle7a0lzVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQotRQQ6QkKnurle7a0lzVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQotRQQ6QkKnurle7a0lzVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)