معرف الجملة IBUBdQjjWFvNLkWcgzdmL4MwT3U


L34 (= alt L46) Spruch 34, Brandverletzung

L34 (= alt L46) Spruch 34, Brandverletzung šn.t n.t [w]bd.t



    L34 (= alt L46)

    L34 (= alt L46)
     
     

     
     


    Spruch 34, Brandverletzung

    Spruch 34, Brandverletzung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Beschwörung einer Brandwunde:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Literatur zu Spruch 34:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 245-246 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 490 [Ü]
    Borghouts, Mag. Texts, 24-25, Nr. 34 [Ü]
    Assmann, Ägyptische Geheimnisse, 43-44 [Ü]
    Hannig/Witthuhn, in: TUAT.NF 5 (Texte zur Heilkunde), 229 [Ü]

    - Sprüche 34-56 richten sich gegen Brandwunden.
    - Der Anfang von Spruch 34 ist nahezu identisch mit pLeiden I 348 Spruch 39 (vso 3.5), der allerdings bedeutend kürzer ist. Ähnlich auch bei Klasens, A magical statue base, 82; hier richtet sich der Spruch gegen einen Skorpionstich.

    كاتب التعليق: Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٨/٢٣

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQjjWFvNLkWcgzdmL4MwT3U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjjWFvNLkWcgzdmL4MwT3U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQjjWFvNLkWcgzdmL4MwT3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjjWFvNLkWcgzdmL4MwT3U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQjjWFvNLkWcgzdmL4MwT3U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)