Sentence ID IBUBdQegxKWnHE7YnrSUTYFSQU0
1
verb_2-gem
sehen
Inf.gem
V\inf
substantive_masc
Huftiere
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Bergland; Fremdland; Wüste
(unspecified)
N.f:sg
Zerstörung
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gut
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
Dorf
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [fem.pl.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
Das Betrachten jedes Huftieres der Wüste [...(die gebracht werden o.ä.)] aus den Gütern und Dörfern der [Toten]stiftung.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQegxKWnHE7YnrSUTYFSQU0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQegxKWnHE7YnrSUTYFSQU0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQegxKWnHE7YnrSUTYFSQU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQegxKWnHE7YnrSUTYFSQU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQegxKWnHE7YnrSUTYFSQU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.