Satz ID IBUBdQd6yZQn0UMeu88n48aTe0Y




    653b

    653b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de schneiden; abtrennen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Horus hat sie dir abgeschnitten gebracht.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.10.2021)

Persistente ID: IBUBdQd6yZQn0UMeu88n48aTe0Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQd6yZQn0UMeu88n48aTe0Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQd6yZQn0UMeu88n48aTe0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQd6yZQn0UMeu88n48aTe0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQd6yZQn0UMeu88n48aTe0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)