Satz ID IBUBdQbYksRIS0sBrDf61qlORl8




    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Gabe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de
    Haus des Ka (Grabkapelle)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Betrachten der Gabe der Geflügel-Abgaben der Güter, Dörfer, Grabkapellen und Städte von Unterägypten und Oberägypten (an) die Verwaltung der Totenstiftung.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQbYksRIS0sBrDf61qlORl8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbYksRIS0sBrDf61qlORl8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQbYksRIS0sBrDf61qlORl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbYksRIS0sBrDf61qlORl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQbYksRIS0sBrDf61qlORl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)