Satz ID IBUBdQXD0PwQRE6Dgk9IN5P3JLI






    14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihm

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Ein Schriftstück] wurde ihm [davon] gemacht.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQXD0PwQRE6Dgk9IN5P3JLI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXD0PwQRE6Dgk9IN5P3JLI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQXD0PwQRE6Dgk9IN5P3JLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXD0PwQRE6Dgk9IN5P3JLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXD0PwQRE6Dgk9IN5P3JLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)