Sentence ID IBUBdQWlTZautUoAuo8Zj5XQA1g
Opet 127
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
Mesen
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
epith_god
der große Gott (Gott)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Herr des Himmels
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
buntgefiederter (verschiedene Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
der aus dem Horizont hervorkommt
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Le maître de Mesen, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, qui sort de l'horizon, doué de vie.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQWlTZautUoAuo8Zj5XQA1g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWlTZautUoAuo8Zj5XQA1g
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQWlTZautUoAuo8Zj5XQA1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWlTZautUoAuo8Zj5XQA1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWlTZautUoAuo8Zj5XQA1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.