Identifiant de phrase IBUBdQWht63VA0Ann6DKQz0sGdI
Commentaires
-
Ergänzung aufgrund der Parallele auf dem pHarris 500, Z. 6,7-8 (Müller, Liebespoesie, Tf. 12-13, Fox, Study of Antef, S. 405 hat versehentlich in seiner Textkopie n und Pluralstriche nach der Lücke zweimal abgeschrieben).
[=s]n: Wildung, Imhotep und Amenhotep, S. 24 gibt in seiner Abschrift des Satzes auch noch das z des Suffixpronomens als sicher gelesen an. Einige Spuren an der Bruchkante könnten tatsächlich als Reste dieses Zeichens gedeutet werden (vgl. ebd., Tf. 2), das an dieser Stelle auch zu erwarten wäre.
ḫpr ist ein subjektloses sḏm=f, Fox, Study of Antef, S. 409.
Identifiant permanent:
IBUBdQWht63VA0Ann6DKQz0sGdI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWht63VA0Ann6DKQz0sGdI
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Identifiant de phrase IBUBdQWht63VA0Ann6DKQz0sGdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWht63VA0Ann6DKQz0sGdI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWht63VA0Ann6DKQz0sGdI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.