Sentence ID IBUBdQUu7rj3PkvpucjGN4vTQbY






    B9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kleiner, Geringer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_3-lit
    de süß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Liebenswürdigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der besitzlos ist (selbstständig)

    (unspecified)
    N.m:sg

en I was a friend of the little, sweet of charm to the one who did not have (anything).

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Persistent ID: IBUBdQUu7rj3PkvpucjGN4vTQbY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUu7rj3PkvpucjGN4vTQbY

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBdQUu7rj3PkvpucjGN4vTQbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUu7rj3PkvpucjGN4vTQbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQUu7rj3PkvpucjGN4vTQbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)