Satz ID IBUBdQT2WXMMn0LQpyNYswXqX6Q
Kol8
particle
[Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PTCL
Kol8/9
substantive_fem
Flamme
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Kol9
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.plf
N-adjz:f.pl
Kol10
substantive_masc
Maul
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Kol10/11
substantive_fem
Schlange
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Kol11
verb_3-lit
abwehren
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
Kol12
gods_name
GBez/Apophis (Det. I 9)
(unspecified)
DIVN
preposition
von
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Kol13
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tor
(unspecified)
N.f:sg
Kol14
nisbe_adjective_substantive
östlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Kol15
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Sonnenaufgangsort
(unspecified)
N.f:sg
Die Flammen befindlich auf dem Maul der Schlangen sind es, die abwehren GBez/Apophis von GN/Re am östlichen Tor des Sonnenaufgangsortes.
Amd. Göttin Nr. 753
Kol8
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 01.08.2024)
Persistente ID:
IBUBdQT2WXMMn0LQpyNYswXqX6Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT2WXMMn0LQpyNYswXqX6Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdQT2WXMMn0LQpyNYswXqX6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT2WXMMn0LQpyNYswXqX6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQT2WXMMn0LQpyNYswXqX6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.