Sentence ID IBUBdQSYDsIQS0hKi2xykS2Y7XE
verb_3-inf
[Negativverb]
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
vs. 19,4
verb_3-inf
ergreifen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_fem
Leber
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
Du sollst nicht meine Leber für Osiris stehlen!
Dating (time frame):
Ahmose Nebpehtire
DTH6NOX35ZBYNMGQH4SCKDS4GQ
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/04/2022)
Persistent ID:
IBUBdQSYDsIQS0hKi2xykS2Y7XE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSYDsIQS0hKi2xykS2Y7XE
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdQSYDsIQS0hKi2xykS2Y7XE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSYDsIQS0hKi2xykS2Y7XE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSYDsIQS0hKi2xykS2Y7XE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).